Menu

Naoki Ishikawa – Svalbard

0 out of 5 based on 0 customer rating(s)

 80,00

Availability: In stock

Naoki Ishikawa
Svalbard

Published by Super Labo, 2017
w22.3 x h29cm
120 Pages
97 Images(b/w)
Hardcover partly clothbound
Full color Offset
First edition
ISBN 978-4-908512-07-0

In stock

Description

“Au nord-est du Groenland, à l’extrême nord de la péninsule scandinave, se trouve un groupe d’îles appelé Svalbard. Une partie de la Norvège située dans la partie la plus septentrionale de l’Arctique, cette région est le point le plus septentrional où vivent les êtres humains aujourd’hui. Inutile de dire que les nuits d’été sont remplies de la lumière du soleil de minuit et les nuits polaires très sombres sont vécues en hiver.L’environnement est si rude que la température la plus basse quotidienne en hiver est aussi basse que -30 ℃.
J’ai visité le Svalbard deux fois jusqu’à présent. La première fois, c’était en avril 2007, alors que l’hiver n’était pas encore terminé, et la deuxième fois, de juin à juillet 2017, au milieu de l’été. Plus d’une décennie s’était écoulée entre mes deux voyages.
L’été dans l’Arctique me trouble le sens du temps. Le temps sur des milliers d’années, ma durée de vie inférieure à cent ans et le cycle de 24 heures par jour.
Un ours polaire mord un phoque quelque part que je ne connais pas. Et en même temps, quelqu’un appelle mon portable, quelqu’un probablement occupé à travailler jour et nuit. Étant sur l’île arctique, je me souviens du monde dans lequel nous vivons en tant que tel. ”


“Northeast of Greenland, far north of the Scandinavian Peninsula, there is a group of islands called Svalbard. A part of Norway located in the northernmost part of the Arctic, this area is the northernmost point where human beings live today. Needless to say, summer nights are filled with the light of the midnight sun, and very dark polar nights are experienced during winter. The environment is so severe that the daily lowest temperature in winter is as low as -30℃.
I have visited Svalbard two times so far. The first time was in April 2007 when the winter was not yet over, and the second time was from June until July of 2017,in mid-summer. Over a decade of time had passed between my two trips.
Summer in the Arctic confuses my sense of time. Time over thousands of years, my life span shorter than a hundred years, and the cycle of 24 hours in a day.
A polar bear is biting on a seal somewhere I do not know. And at the same time, someone is calling my cell phone, someone probably busy working day and night. Being on the Arctic island, I am reminded of the world we live in as such. “

commodo commodo id tempus nec id, adipiscing

Warning: Declaration of Jetpack_IXR_Client::query() should be compatible with IXR_Client::query(...$args) in /homepages/4/d619661258/htdocs/clickandbuilds/8co119/wp-content/plugins/jetpack/class.jetpack-ixr-client.php on line 0